-
1 отвечающей
• odpovídající (7.p.) -
2 взрывчатое вещество на основе аммиачной селитры, отвечающей кондициям минерального удобрения
Mining: fertilizer-type explosiveУниверсальный русско-английский словарь > взрывчатое вещество на основе аммиачной селитры, отвечающей кондициям минерального удобрения
-
3 отказ от приёмки товарной бетонной смеси, не отвечающей заданным техническим условиям
Construction: rejection of noncomplying concreteУниверсальный русско-английский словарь > отказ от приёмки товарной бетонной смеси, не отвечающей заданным техническим условиям
-
4 приказ (органа административной юстиции) об удовлетворении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям
Law: convenience-and-necessity order (в США)Универсальный русско-английский словарь > приказ (органа административной юстиции) об удовлетворении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям
-
5 приказ (органа административной юстиции) об удовлетворении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям (в США)
Law: convenience-and-necessity orderУниверсальный русско-английский словарь > приказ (органа административной юстиции) об удовлетворении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям (в США)
-
6 приказ (органа административной юстиции) об удостоверении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям
Law: order of convenience and necessity (в США)Универсальный русско-английский словарь > приказ (органа административной юстиции) об удостоверении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям
-
7 приказ (органа административной юстиции) об удостоверении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям (в США)
Law: order of convenience and necessityУниверсальный русско-английский словарь > приказ (органа административной юстиции) об удостоверении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям (в США)
-
8 приказ об удовлетворении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям
Law: (органа административной юстиции)(в США) convenience-and-necessity order, (органа административной юстиции) convenience-and-necessity order (в США)Универсальный русско-английский словарь > приказ об удовлетворении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям
-
9 приказ об удостоверении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям
Law: (органа административной юстиции)(в США) order of convenience and necessity, (органа административной юстиции) order of convenience and necessity (в США)Универсальный русско-английский словарь > приказ об удостоверении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям
-
10 организации , отвечающей
• organizace, odpovídající -
11 odpovídající (7.p.)
-
12 ecocity
nэкогород; город с инфраструктурой, отвечающей экологическим требованиям.* * *сущ.экогород; город с инфраструктурой, отвечающей экологическим требованиям. -
13 ecoregion
nрегион с инфраструктурой, отвечающей экологическим факторам.* * *сущ.регион с инфраструктурой, отвечающей экологическим факторам. -
14 ecovillage
nэкодеревня; деревня с инфраструктурой, отвечающей экологическим факторам.* * *сущ.экодеревня; деревня с инфраструктурой, отвечающей экологическим факторам. -
15 convenience-and-necessity order
Юридический термин: приказ (органа административной юстиции) об удовлетворении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям ( в США), приказ (органа административной юстиции) об удовлетворении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям (в США)Универсальный англо-русский словарь > convenience-and-necessity order
-
16 order of convenience and necessity
Юридический термин: приказ (органа административной юстиции) об удостоверении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям ( в США), приказ (органа административной юстиции) об удостоверении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностям (в США)Универсальный англо-русский словарь > order of convenience and necessity
-
17 опасное напряжение
1.2.8.6 опасное напряжение (hazardous voltage): Напряжение, значение которого превышает 42,4 В пикового значения напряжения переменного тока или 60 В напряжения постоянного тока в цепи, не отвечающей требованиям, предъявляемым или к цепям с ограничением тока, или к цепям НТС.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.8.5 опасное напряжение (hazardous voltage): Напряжение, значение которого превышает 42,4 В пикового значения напряжения переменного тока или 60 В напряжения постоянного тока в цепи, не отвечающей требованиям, предъявляемым или к цепям с ограничением тока, или к цепям НТС.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > опасное напряжение
-
18 hazardous voltage
- опасное напряжение
- опасно, высокое напряжение
опасно, высокое напряжение
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
1.2.8.6 опасное напряжение (hazardous voltage): Напряжение, значение которого превышает 42,4 В пикового значения напряжения переменного тока или 60 В напряжения постоянного тока в цепи, не отвечающей требованиям, предъявляемым или к цепям с ограничением тока, или к цепям НТС.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.8.5 опасное напряжение (hazardous voltage): Напряжение, значение которого превышает 42,4 В пикового значения напряжения переменного тока или 60 В напряжения постоянного тока в цепи, не отвечающей требованиям, предъявляемым или к цепям с ограничением тока, или к цепям НТС.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hazardous voltage
-
19 principal
ˈprɪnsəpəl
1. сущ.
1) а) глава, начальник;
патрон б) ректор( университета) ;
директор колледжа/школы в) принципал (лицо, уполномочивающее другое лицо действовать в качестве агента;
глава, хозяин)
2) а) ведущий актер;
ведущая актриса;
звезда б) муз. ведущий исполнитель;
солист Syn: star
3) юр. а) главный виновник, главный обвиняемый б) доверитель;
комитент;
заказчик
4) экон. основная сумма, капитал (сумма, на которую начисляются проценты) principal and interest ≈ капитал и проценты
5) строит. а) главный элемент несущей конструкции б) стропильная ферма
6) вчт. администратор доступа (напр. к базе данных)
2. прил.
1) а) главный, основной;
грам. главный principal activity ≈ основная деятельность principal clause ≈ главное предложение Syn: chief, main б) ведущий principal officer ≈ главный/ведущий сотрудник
2) кардинальный, принципиальный глава, начальник;
патрон, принципиал - the * of a firm глава фирмы ректор университета директор колледжа директор школы "звезда", ведущий актер или ведущая актриса дуэлист, участник дуэли главный должник (юридическое) главный преступник, виновник ( юридическое) доверитель;
комитент;
заказчик участник договора - *s to contract непосредственные участники договора( финансовое) капитальная сумма;
основная сумма;
капитал (сумма, на которую начисляются проценты) - * and interest капитал и проценты (финансовое) номинал векселя (строительство) стропильная ферма( музыкальное) ведущий исполнитель солист главный, основной - * cause главная причина - * towns главные города - * sum (финансовое) капитальная сумма;
основная сумма;
капитал (сумма, на которую начисляются проценты) - * office главная контора - the * citizens of a town отцы города - * axis (специальное) главная ось - * attack( военное) главный удар - * reserves( военное) общий резерв - * rafter( строительство) главная стропильная нога ведущий - * boy (театроведение) травести, актриса, исполняющая ведущую роль мальчика или юноши (в детском спектакле) - * dancer прима-балерина (грамматика) главный - * clause главное предложение - * parts of the verb основные формы глагола principal вчт. администратор доступа ~ ведущий;
principal staff ответственные сотрудники или работники ~ ведущий актер;
ведущая актриса ~ глава, начальник;
патрон;
принципал ~ глава ~ главная вещь (в отличие от принадлежности) ~ грам. главный;
principal clause главное предложение;
principal parts of the verb основные формы глагола ~ главный, основной;
principal sum основной капитал ~ главный, основной ~ вчт. главный ~ главный ~ юр. главный виновник ~ главный виновник ~ главный преступник ~ директор колледжа ~ директор школы ~ доверитель ~ заказчик ~ исполнитель преступления ~ капитал (в отличие от доходов на капитал) ~ капитальная сумма ~ начальник ~ общая сумма ~ эк. основная сумма, капитал (сумма, на которую начисляются проценты) ~ основная сумма (в отличие от процентов) ~ основная сумма ~ основной ~ основной должник( в отличие от поручителя) ~ основной должник ~ партнер фирмы, отвечающей за ее обязательства и в полной мере участвующей в прибылях ~ принципал, доверитель ~ принципал ~ ректор университета;
директор колледжа или школы ~ ректор университета ~ стр. стропильная ферма ~ участник договора ~ of first degree исполнитель первой степени ~ of first degree лицо, фактически совершающее преступление ~ of loan основная сумма долга ~ грам. главный;
principal clause главное предложение;
principal parts of the verb основные формы глагола ~ ведущий;
principal staff ответственные сотрудники или работники ~ главный, основной;
principal sum основной капитал undisclosed ~ неназванный принципиалБольшой англо-русский и русско-английский словарь > principal
-
20 rejection of noncomplying concrete
- rejection of noncomplying concrete
- nотказ от приёмки товарной бетонной смеси, не отвечающей заданным техническим условиям
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > rejection of noncomplying concrete
См. также в других словарях:
Сплавы* — (хим.). До самого последнего времени о природе С. не существовало точных и верных представлений и они вместе с растворами, стеклами и изоморфными смесями относились к классу неопределенных химических соединений. В настоящее время с очевидностью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сплавы — (хим.). До самого последнего времени о природе С. не существовало точных и верных представлений и они вместе с растворами, стеклами и изоморфными смесями относились к классу неопределенных химических соединений. В настоящее время с очевидностью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фосфор, химический элемент — (хим.; Phosphore франц., Phosphor нем., Phosphorus англ. и лат., откуда обозначение P, иногда Ph; атомный вес 31 [В новейшее время атомный вес Ф. найден (van der Plaats) такой: 30,93 путем восстановления определенным весом Ф. металлического… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Крепкая водка* — (хим. техн.) старинное, а в настоящее время употребительное в торговле и технике, название азотной кислоты HNO3 (фр. acide nitrique, ас. azotique, нем. Salpeters ä ure, англ. nitric acid). Открытие азотной кислоты относят обыкновенно ко второй… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Правило фаз* — (хим.) неоднородность любой химической системы, находящейся в равновесии, может обуславливаться только одновременным присутствием в ней различных однородных тел, взаимно соприкасающихся; таков, напр., случай твердой соли и находящегося над ней… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Крепкая водка — (хим. техн.) старинное, а в настоящее время употребительное в торговле и технике, название азотной кислоты HNO3 (фр. acide nitrique, ас. azotique, нем. Salpetersäure, англ. nitric acid). Открытие азотной кислоты относят обыкновенно ко второй… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сталь (морфологическое строение) (дополнение к статье)* — Чистая С. заключает только железо и углерод (в относительно небольшом количестве); состав технического продукта гораздо сложнее. Настоящая статья рассматривает строение углеродистой С. и непосредственно с ней связанного чугуна. Вопрос возник в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сталь (морфологическое строение) — (дополнение к статье) Чистая С. заключает только железо и углерод (в относительно небольшом количестве); состав технического продукта гораздо сложнее. Настоящая статья рассматривает строение углеродистой С. и непосредственно с ней связанного… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КВАНТОВАЯ МЕХАНИКА — (волновая механика), теория, устанавливающая способ описания и законы движения микрочастиц (элем. ч ц, атомов, молекул, ат. ядер) и их систем (напр., кристаллов), а также связь величин, характеризующих ч цы и системы, с физ. величинами,… … Физическая энциклопедия
ЛИ ПОЛУПРОСТАЯ ГРУППА — связная группа Ли, не содержащая нетривиальных связных разрешимых (или, что равносильно, связных абелевых) нормальных делителей. Связная группа Ли пелупроста тогда и только тогда, когда ее алгебра Ли полупроста. Связная группа Ли Gназ. п р о с т… … Математическая энциклопедия
опасное напряжение — 3.13 опасное напряжение: Пиковое переменное или постоянное напряжение, превышающее 50 В. Источник: ГОСТ Р 51841 2001: Программируемые контроллеры. Общие технические требования и методы испытаний … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации